On the chariot of the sun

Hace unos meses, cuando supe que mi cuñada Nazma estaba escribiendo un cuento sobre niños de diferentes partes del mundo, me ofrecí para hacerle las ilustraciones. Tan bonita me parecía la idea.

Nazma y yo                                                                                      (Foto:Mumtaha H. Toishi) 

Cuando lo tuvo terminado, durante varios días y acompañados de una taza de té, Sazed se convirtió  en el traductor de su historia, que estaba escrita en bengalí y  fui tomando las notas necesarias que me ayudarían a dibujar y pintar cada una de las ilustraciones.

El libro se llama «On the chariot of the sun»,»En el carro del sol», haciendo un guiño a la mitología, que tiene diferentes significados según el lugar de donde provengan, normalmente relacionados con ser mensajeros entre los dioses y los hombres, el poder y la gloria. En el cuento yo creo que simboliza el ser mensajero de historias alrededor del mundo, siguiendo la luz del sol…

 Hace unos día, ha salido de imprenta bajo la dirección de la revista Toimboor y actualmente se está presentando en la feria del libro «Boi-mela» de Dhaka en Bangladesh.

Libro de cuentos

Mucha suerte Nazma apu, espero que saquemos también una edición en español.

Feria del libro

Dolça

Esta entrada fue publicada en creatividad, DOLÇA, dolcaworld, Familia, Historias de familia, Ilustración, Inspiración, Libros, Niños, pintar, Pintura y etiquetada , , , , , , , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *